
第三十四章:灵官
原文:
朝天观道士某喜吐纳之术,有翁假寓观中,适同所好,遂为玄友。居数年,每至郊祭时,辄先旬日而去,郊后乃返。道士疑而问之。翁曰:「我两人莫逆,可以实告,我狐也。郊期至,则诸神清秽,我无所容,故行遁耳。」
又一年及期而去,久不复返,疑之。一日忽至,因问其故。答曰:「我几不复见子矣!曩欲远避,心颇怠,视阴沟甚隐,遂潜伏卷瓮下。不意灵官粪除至此,瞥为所睹,愤欲加鞭,馀惧而逃。灵官追逐甚急。
至黄河上,濒将及矣。大窘无计,窜伏溷中。神恶其秽,始返身去。既出,臭恶沾染,不可复游人世。乃投水自濯讫,又蛰隐穴中凡百日,垢浊始净。今来相别,兼以致嘱,君亦宜隐身他去,大劫将来,此非福地也。」言已辞去,道士依言别徙。未几而有甲申之变。
译文:
朝天观有一位道士,喜好吐纳养生的法术。有位老翁借住在观里,恰巧和他有着相同的爱好,于是两人成了修道方面的好友。老翁住了好几年,每逢朝廷举行郊祭天地的大典时,总会提前十天左右离开,等郊祭结束后才回来。道士心中疑惑,便询问他缘由。老翁说:“我们俩是莫逆之交,不妨跟你实说,我是一只狐狸。郊祭的日子一到,各路神仙都会下凡清理污秽之物,我没地方藏身,所以才暂且逃走躲避。”
又过了一年,老翁到了时候便离开了,可这次过了很久都没回来。道士心里越发疑惑。一天,老翁忽然现身,道士连忙问他迟迟不归的原因。老翁答道:“我险些就再也见不到你了!之前本想远走躲避,可心里实在懒得动,见阴沟十分隐蔽,就躲到了阴沟口的瓮下面。没想到灵官清扫污秽到了这里,一眼就发现了我,怒气冲冲地要拿鞭子抽我。我吓得赶紧逃跑,灵官在后面紧追不舍。一直追到黄河边,眼看就要被追上了,我实在走投无路,就钻进厕所里躲了起来。灵官嫌弃那地方太过肮脏,才转身离去。”
“我从厕所出来后,浑身沾满了恶臭,再也没法在人世间活动。于是我跳进水里清洗,之后又躲在洞穴里蛰伏起来,过了将近一百天,身上的污垢和臭味才彻底清除干净。今天我来是跟你告别,同时也叮嘱你:你也该赶紧离开这儿,大劫难很快就要来了,这里可不是能安身的地方。” 说完,老翁便告辞离开了。
道士听从了老翁的劝告,搬到了别的地方。没过多久,就发生了甲申之变。